<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress.com" -->
<urlset xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:image="http://www.google.com/schemas/sitemap-image/1.1" xsi:schemaLocation="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9 http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9/sitemap.xsd"><url><loc>https://softwareinternationalization.com/2014/08/23/translating-software-strings-and-translating-documentation/</loc><lastmod>2014-08-23T10:38:00+00:00</lastmod><changefreq>monthly</changefreq></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com/2014/08/22/xmltm-a-radical-new-approach-for-a-translation-platform/</loc><lastmod>2014-08-22T10:38:38+00:00</lastmod><changefreq>monthly</changefreq></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com/2014/08/21/mqm-measuring-translation-quality/</loc><lastmod>2014-08-21T14:46:16+00:00</lastmod><changefreq>monthly</changefreq></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com/2014/01/27/translation-workflow-cloud-tms/</loc><lastmod>2014-08-21T10:56:36+00:00</lastmod><changefreq>monthly</changefreq></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com/2013/10/02/5-essentials-for-successful-software-localization/</loc><lastmod>2013-11-01T11:45:01+00:00</lastmod><changefreq>monthly</changefreq></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com/2012/10/10/software-internationalization-pseudo-localization-poll-results/</loc><lastmod>2013-09-30T20:30:13+00:00</lastmod><changefreq>monthly</changefreq></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com/2012/11/01/microsoft-net/</loc><lastmod>2013-09-30T20:29:13+00:00</lastmod><changefreq>monthly</changefreq></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com/about/</loc><lastmod>2012-11-02T15:28:53+00:00</lastmod><changefreq>weekly</changefreq><priority>0.6</priority></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com/2012/09/27/agile-international-software-development-the-advanced-pseudo-localization-requirement/</loc><image:image><image:loc>https://softwareinternationalization.com/wp-content/uploads/2012/09/software-internationalization1.jpg</image:loc><image:title>Software Internationalization</image:title><image:caption> A very simple dialog, Pseudo Localized, showing clear internationalization issues.</image:caption></image:image><lastmod>2012-11-01T18:11:42+00:00</lastmod><changefreq>monthly</changefreq></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com/2012/10/03/psuedo-localization-poll/</loc><lastmod>2012-11-01T17:50:46+00:00</lastmod><changefreq>monthly</changefreq></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com/2012/10/10/software-internationalization-a-developers-cheklist/</loc><lastmod>2012-10-16T16:55:53+00:00</lastmod><changefreq>monthly</changefreq></url><url><loc>https://softwareinternationalization.com</loc><changefreq>daily</changefreq><priority>1.0</priority><lastmod>2014-08-23T10:38:00+00:00</lastmod></url></urlset>
